11月28日,美国佛罗里达州警方近日召开某连环杀人案的结案记者会,一名女子冒充手语翻译,表情到位,没有一点慌张的样子走红,网友大赞“这是要拿奥斯卡的节奏”。
据了解,这名在警方发布会上冒充“手语翻译”的女子,今年53岁,曾有多次盗窃案底,本人也是刚刚出狱。
站在一名发言的警察旁边,手似模似样的比划着,表情到位,手势同步,像极了该发言人的手语翻译。
当天该女子属于不请自来,警方不仅没有检查她的资格,起初还心怀感激。而连连出错的“手语翻译”,受到各方批评。
随后,当地警方表示不会再犯类似的错误,她这么做的动机并不清楚,但她不会面临任何指控,因为没有验证翻译资格是警方的失职。
新闻多一点>>
曼德拉追悼会上手语翻译系假冒 全程瞎比划
资料图。
这名女子不是第一个在这类场合冒充手语翻译的,此前一位最出名的手语翻译“冒牌货”,当属南非前总统纳尔逊•曼德拉的追悼会上,各国领导人致辞时身后的手语翻译。
该男子翻译全程胡乱比划,引起全世界聋人的不满,被南非当局追捕。
消息来源:观察者网、环球网、梨视频
【免责声明】上游新闻客户端未标有“来源:上游新闻-重庆晨报”或“上游新闻LOGO、水印的文字、图片、音频视频等稿件均为转载稿。如转载稿涉及版权等问题,请与上游新闻联系。