“停车茫茫顾,困我成楚囚。感伤从中起,悲泪哽在喉。慈母方病重,欲将名医投。车接今在急,天竟情不留!母爱无所报,人生更何求。”这首名为《送母回乡》的诗歌,在各大网站和诗词读本中被署名为唐代大诗人李商隐所作。据澎湃新闻报道,近日,经网友细心考证,该诗真实作者竟是当代诗人寓真。
据报道,早在2005年《送母回乡》一诗就被安在了李商隐头上。此后,该诗入围不少“中小学生必背”书目,甚至被冠以“小学必背”进入各种音视频课程加以贩售。
按2005年算起,这首“李商隐的诗”竟已传播了十六年之久,难怪考证发帖者感叹: “被灌输这样的‘诗’,将它当作优秀的作品来背诵,小朋友何其可怜!”这样的乌龙,到底是编者学识差,还是态度不认真?
从文风上来看,这首《送母回乡》与人们熟知的李商隐作品的风格并不相似,而且,诗文中还出现了诸如“母爱”这样的现代词汇,只要编者稍微长点心,认真求证,想必也不会出现这样的低级错误。
专业的图书编辑理应具备起码的文学素养,面对如此白话的内容,难道就没有一点质疑?本着严谨准确的态度,编者只需对照一番权威的《李商隐全集》或《李商隐诗歌集解》,就能轻易发现硬伤。闹出如此“乌龙”,只能说明出版社编辑缺乏基本的职业素养,态度不认真,没有尽到审核之责。
近年来,关于中小学辅导材料、课外读物爆出的差错不在少数,有常识性错误的,有事实错误的,甚至还有错别字出现。中小学教辅书籍在编撰方面存在的不严谨不准确问题,暴露出整个行业的急功近利、浮躁之风。一些常识性的错误,会给孩子带来认知偏差甚至长久的影响;类似《送母回乡》这类“乌龙”虽无伤大雅,但难免会贻笑大方,也不利于孩子知识体系的建立。经典古诗词是中华传统文化的精髓,对孩子有着潜移默化的影响,严谨准确是起码的前提。
这样的乌龙事件,给我们敲响了一记警钟,中小学教辅 “差错”问题,是时候该管一管了。面对学生阅读的书籍,必须严格编审程序,增强编者责任心,设置纠错机制,在每一个环节防止出现差错,给孩子学的东西,可容不得半点马虎。
上游新闻评论员 龙春晖
【免责声明】上游新闻客户端未标有“来源:上游新闻-重庆晨报”或“上游新闻LOGO、水印的文字、图片、音频视频等稿件均为转载稿。如转载稿涉及版权等问题,请与上游新闻联系。