服!知乎网友居然用古文解释网络流行语,中华文化果真博大精深
07-26 07:55:03 来源: 新华每日电讯-知乎

原文:每天都被自己帅到睡不着

翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。

原文:有钱,任性。

翻译:家有千金,行止由心。

原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。

翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。、原文:你这么牛,家里人知道么。

翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。

原文:丑的人都睡了,帅的人还醒着。翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠。

原文:主要看气质。翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。

原文:也是醉了。翻译:行迈靡靡,中心如醉——《诗经·王风·黍离》

原文:心好累。翻译:形若槁骸,心如死灰。 ——《庄子·知北游》

原文:我的内心几乎是崩溃的。翻译:方寸淆乱,灵台崩摧

原文:你们城里人真会玩。翻译:城中戏一场,山民笑断肠。

原文:我单方面宣布和xx结婚。翻译:愿出一家之言,以结两姓之好。

原文:重要的事说三遍。翻译:一言难尽意,三令作五申——贴吧用户“流风回雪的故事”创作。

原文:世界那么大,我想去看看。翻译:天高地阔,欲往观之

原文:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。翻译:中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。

原文:我读书少你不要骗我。翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。

原文:求谁谁的心理阴影面积。翻译:心如死灰,灰厚几何?

原文:给你厉害坏了,你咋不上天呢。翻译:汝曹神通不可测,胡不升天穷碧落。

原文:我的膝盖中了一箭。翻译:流年不利,飞矢中膝。

原文:活太久了什么都能见到。翻译:奇葩年年有,寿高见怪多。

原文:十动然拒。翻译:还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时——张籍《节妇吟》

原文:备胎。翻译:章台之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。——瞿佑《翠翠传》

原文:认真你就输了。翻译:石火光中争何事,蜗牛角上莫认真。

原文:邪魅一笑。翻译:狂童妖韶,顾我且笑。

原文:长发及腰,娶我可好?翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?

原文:顶楼主。翻译:是时,如来含笑,放百千万亿大光明云,舒金色臂,垂千万亿丈,手托此贴,口诵滔滔梵言曰:“顶。”

原文:那画面太美我不敢看。翻译:尽美尽善,不忍卒观。

原文:我只想安静的做一个美男子。翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。

原文:我带着你,你带着钱。翻译:我执子手,子挈资斧。

原文:给跪了。翻译:膝行而前,以头抢地。

原文:可爱即正义。翻译:倾城艳色,利建明德。

原文:不要在意这些细节。翻译:欲图大事,莫拘小节。

原文:不作死就不会死,为什么不明白。翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。——王建《公无渡河》

原文:和我签订契约成为魔法少女吧。翻译:共我结言,度子登仙。

原文:画个圈圈诅咒你。翻译:画地成圆,祝尔长眠。

原文:你不是一个人在战斗。翻译:岂曰无衣,与子同袍。——《诗经·秦风·无衣》

原文:我有知识我自豪。翻译:腹有诗书气自华

原文:说的好有道理,我竟无言以对。翻译:利口直断,俯首称善。——贴吧用户“畾秂搿”

原文:你已经成功引起了我的注意。翻译:汝曹何幸,入朕目睛。

原文:每天都被自己帅醒。翻译:黎明梦觉何太早,玉貌冰姿多烦恼。

原文:暖男高富帅。翻译:潘驴邓小闲。

原文:男默女泪。翻译:行人驻足听,寡妇起彷徨——《孔雀东南飞》。

原文:脑洞大开。翻译:顶门开窍。

原文:吓死宝宝了。翻译:小弟闻姊来,自挂东南枝。

原文:我和我的小伙伴都惊呆了。翻译:东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。——白居易《琵琶行》

原文:土豪我们做朋友吧。翻译:闻子多金,愿结知音。

原文:友谊的小船说翻就翻。翻译:长恨人心不如水,等闲平地起波澜。——刘禹锡《竹枝词》

原文:蓝瘦香菇。翻译:蓝田玉瘦,灵菇香残。物犹如此,人何以堪。

原标题:服!知乎网友居然用古文解释网络流行语,中华文化果真博大精深!

【免责声明】上游新闻客户端未标有“来源:上游新闻-重庆晨报”或“上游新闻LOGO、水印的文字、图片、音频视频等稿件均为转载稿。如转载稿涉及版权等问题,请与上游新闻联系。

  • 头条
  • 重庆
  • 悦读
  • 人物
  • 财富
点击进入频道